TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:23

Konteks
8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 1  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 2  and asked, “Do you see anything?”

Markus 9:38

Konteks
On Jesus’ Side

9:38 John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”

Markus 11:17

Konteks
11:17 Then he began to teach 3  them and said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? 4  But you have turned it into a den 5  of robbers!” 6 

Markus 14:21

Konteks
14:21 For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:23]  1 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:23]  2 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

[11:17]  3 tn The imperfect ἐδίδασκεν (edidasken) is here taken ingressively.

[11:17]  4 sn A quotation from Isa 56:7.

[11:17]  5 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

[11:17]  6 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA